7 Ağustos 2014 Perşembe

Göçün 50. Yılında Türkiye Avusturya İlişkileri


“Avusturya ile Türkiye Arasındaki İşgücü Anlaşmasının 50. Yılı” etkinlikleri kapsamında 18 Mayıs 2014 tarihinde Vorarlberg Museum-Bregenz-Avusturya’da bir dizi etkinlik düzenlemiştir. Bu etkinliklere davetli olmam nedeniyle tarafımdan da bir konferans verilmiştir. Konferansta tarih sahnesinde Türk Avusturya karşılaşması yapılmış; ardından tarih boyunca kullanılan kimi Almanca kelimelerde Türk imgesine yüklenen anlamlar hakkında kısa bilgiler verilmiştir. Cumhuriyet dönemine gelindiğinde Türkiye Avusturya ilişkilerinin aldığı durum ve işçi göçüyle birlikte ortaya çıkan tartışmalarla ilgili durum tespiti yapılarak şu konularda görüş ve önerilerde bulunulmuştur: Asimilasyon- uyum;  kimlik tartışmaları; aidiyet duygusu; Türkler ile Avusturyalıların kültürel etkileşimi; ayrımcılığa karşı duygudaşlık ve dil öğrenimi. Sonuç olarak geleceğe ilişkin öngörüler anlatılmıştır. Aşağıdaki videoda konferansta kullanılan sunu yer almaktadır. 

Österreichisch-türkische Beziehungen im 50. Jahr des Anwerbeabkommens 

Ich habe am 18. Mai 2014 in Bregenz-Österreich anlässlich der 50-jährigen Unterzeichnung des Gastarbeiterabkommens zwischen Österreich und der Türkei einen eindrucksvollen Vortrag gehalten. Mein Vortrag beginnt mit der historischen Begegnung der Türken mit den Österreichern. Im Laufe der Geschichte beeinflussen die gegenseitigen und vielseitigen Beziehungen die Sprache, Kultur und Mentalitäten von beiden Ländern. In diesem Zusammenhang wurden zunächst kürzere Informationen über die mit den Türken zusammenhängenden Wörter und Wendungen in der deutschen Sprache sowie Pauschale Stigmatisierungen gegeben. Geht es um die Zeit der Republik ist es eine neue Episode von österreichisch-türkischen Beziehungen. Hier wurden hauptsächlich die Einwanderungs- und Integrationsfragen bezogenen Debatten hingewiesen und Vorschläge für zukünftiges Zusammenleben aufgestellt: die Debatte um Integration und Integrationsverweigerung, Anpassungsbereitschaft und -fähigkeit, Zugehörigkeit und Loyalität bzw. Identitätszugehörigkeit oder Selbstwahrnehmungen,  Lebenswelten türkischer Migrantinnen der dritten Einwanderergeneration in Österreich bzw. interkulturelle Kommunikation. Abschließend wird es darum gehen, wie angemessen es ist, von einer dritten Einwanderergeneration zu sprechen. 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Argo Kullanımı

  Türkçede küfürle karışık sevgi, övgü ifadeleri vardır. Görünüşte çok masum gelen, üzerinde düşününce de derin anlamlar içeren kelimeleri b...